Spain
When I first encountered Vorja’s work, I was immediately struck by the subjects he chooses: surreal animals that seem to converse with one another, vegetal details, leaves and plants, all immersed in a perfectly harmonious palette.
I was drawn to his ability to give life to new creatures inspired by real animals, yet transformed through his own vision. There is something deeply powerful in this: the way his work invites the viewer to imagine different worlds, going beyond the simple awareness of his remarkable skill in depicting nature as it is.
But when I read his words, his work became even more powerful. Through them, you feel transported to a silent place, immersed in nature, surrounded by animals of every kind. You can almost sense the scent of trees and fresh air.
And what will strike you — as it struck me — is his decision to follow his true essence (a word that carries deep meaning, as you will discover), pursuing his passion and immersing himself in an environment that, in turn, continually nourishes that same passion.
All of this is profoundly reflected in his work. In his reinterpretation of nature, Vorja does what every great artist has the responsibility to do: to share a deeply personal vision of the world, inspired by what surrounds him. And this, as you will see, is only possible when one chooses to follow one’s own nature with dedication and honesty.
Gabriele Bonavera
Quando ho visto per la prima volta il lavoro di Vorja, sono stato immediatamente colpito dai soggetti che sceglie: animali surreali che dialogano tra loro, dettagli vegetali, foglie e piante, immersi in una palette perfettamente armonica.
Mi ha attratto la sua capacità di dare vita a nuove creature, ispirate ad animali reali ma trasformate attraverso la sua visione. Tutto questo ha un grande potere: quello di spingere chi guarda a immaginare mondi diversi, andando oltre la semplice consapevolezza della sua straordinaria abilità nel rappresentare la natura così com’è.
Ma quando ho letto le sue parole, il suo lavoro è diventato ancora più potente. Leggendole, vi sentirete trasportati in un luogo silenzioso, immerso nella natura, circondati da animali di ogni specie. Potrete quasi percepire il profumo degli alberi e dell’aria pulita.
E ciò che vi colpirà — come ha colpito me — sarà la sua scelta di seguire la propria vera essenza (una parola importante, che scoprirete perché), inseguendo la sua passione e immergendosi in un ambiente che, a sua volta, alimenta quella stessa passione.
Tutto questo si riflette profondamente nel suo lavoro. Nella sua reinterpretazione della natura, Vorja fa ciò che ogni grande artista ha la responsabilità di fare: condividere una visione del mondo totalmente personale, ispirata da ciò che lo circonda. E questo, come vedrete, è possibile solo quando si sceglie di seguire la propria natura con dedizione e onestà.
Gabriele Bonavera
I have the privilege of living and working in an environment that is deeply aligned with who I am. It’s something I chose consciously and continue to care for and sustain every day with effort, and I truly feel very fortunate.
I live in a house in the forest, with no close neighbours, only fauna and flora. I care for many animals at home, as well as those that come directly from the forest and choose to stay nearby because they understand the house as a safe place. Wild boars, roe deer, mustelids, foxes, birds of prey, hares… the list is long, and beautiful. I learn a great deal from them. I have observed animals all my life, and there isn’t a single day when they don’t surprise me. I am deeply passionate about ethology. I love observing the way each animal is and behaves in its own precious individuality, beyond what defines it as a species. Living here allows me to follow their presence over time and slowly understand who these visitors are, those who gift me their closeness.
That is the silence I need, and the place where everything begins when I start creating in the studio. As you know, I never draw real animals; I prefer to admire them as they are and invent new creatures instead. Still, there are always traces of them in every creature I create. Sometimes it is a physical trait, a gesture, a gaze, an emotion, an attitude, or simply the feeling left by a moment I shared with them. Something similar happens when I observe the flora. I could spend hours studying the smallest organic details of the forest.
That is my silence. That is who I am, and what I try to keep as free and pure as possible.
Ho il privilegio di vivere e lavorare in un ambiente profondamente allineato con ciò che sono. È una scelta che ho fatto in modo consapevole e che continuo a coltivare e sostenere ogni giorno con impegno. Mi sento davvero molto fortunato.
Vivo in una casa nel bosco, senza vicini nelle immediate vicinanze, circondata solo da fauna e flora. Mi prendo cura di molti animali che vivono con me, così come di quelli che arrivano direttamente dalla foresta e scelgono di restare nei dintorni perché riconoscono la casa come un luogo sicuro. Cinghiali, caprioli, mustelidi, volpi, rapaci, lepri… l’elenco è lungo, e meraviglioso. Imparo moltissimo da loro. Osservo gli animali da tutta la vita, e non c’è un solo giorno in cui non riescano a sorprendermi. Sono profondamente appassionato di etologia. Amo osservare il modo in cui ogni animale è e si comporta nella sua preziosa individualità, al di là di ciò che lo definisce come specie. Vivere qui mi permette di seguire la loro presenza nel tempo e di comprendere lentamente chi siano questi visitatori che mi regalano la loro vicinanza.
Questo è il silenzio di cui ho bisogno, ed è il luogo da cui tutto ha inizio quando entro in studio per creare. Come sai, non disegno mai animali reali: preferisco ammirarli per ciò che sono e inventare nuove creature. Eppure, in ogni creatura che realizzo ci sono sempre tracce di loro. A volte si tratta di un dettaglio fisico, di un gesto, di uno sguardo, di un’emozione, di un’attitudine, o semplicemente della sensazione lasciata da un momento condiviso insieme. Qualcosa di simile accade quando osservo la flora: potrei passare ore a studiare i più piccoli dettagli organici del bosco.
Questo è il mio silenzio. Questo è ciò che sono, ed è ciò che cerco di mantenere il più libero e puro possibile.
I experience many different states while I’m creating. I spend long hours working every day, so there is room for everything to appear. Rather than focusing on a single feeling, I think it’s more accurate to talk about my intention, about what I try to stay connected to as much as possible.
I aim for what I often call organic harmony. I try to understand the musicality of the composition and to let the organic nature of the details I’m working on enter into dialogue with the technique itself. In this way, elements begin to connect. A drop of paint falling from the petal of a flower held by one creature might become the connecting antenna of another, which in turn curiously observes a third creature longing for the first flower. These kinds of organic dialogues, small stories unfolding within other stories, are what keep my creative process fully alive and free, because even I don’t know how each piece will develop.
I do make preliminary sketches and fill many sketchbooks, but I never decide the composition in advance, and sometimes not even the theme of the piece. I let it unfold and try to meet the technical demands that the drawing asks for at each moment. This allows me to avoid processes that are too mechanical or rigid. That constant tension, even when it becomes exhausting, is always the rudder of my process.
If I notice that I’m drifting toward too much control, I try to challenge myself, to step back, and to return to the feeling of being someone who helps the scene come into being rather than someone who dictates how it should be. I think, ultimately, what I’m trying to say is that my purpose is not to let my expectations suffocate the process. I prefer to let it be, and to be technically prepared enough to clear the way for it.
Durante il processo creativo attraverso molti stati diversi. Lavoro per molte ore ogni giorno, quindi c’è spazio perché emerga di tutto. Più che concentrarmi su una singola sensazione, credo sia più corretto parlare di intenzione, di ciò a cui cerco di restare connesso il più possibile.
Cerco quella che chiamo spesso armonia organica. Provo a comprendere la musicalità della composizione e a lasciare che la natura organica dei dettagli su cui lavoro entri in dialogo con la tecnica stessa. In questo modo, gli elementi iniziano a connettersi tra loro. Una goccia di pittura che cade dal petalo di un fiore tenuto da una creatura può diventare l’antenna di un’altra, che a sua volta osserva con curiosità una terza creatura, desiderosa di quel primo fiore. Questi dialoghi organici, queste piccole storie che si sviluppano all’interno di altre storie, sono ciò che mantiene il mio processo creativo vivo e libero, perché nemmeno io so come ogni opera finirà per svilupparsi.
Realizzo schizzi preliminari e riempio molti taccuini, ma non decido mai la composizione in anticipo, e a volte nemmeno il tema del lavoro. Lascio che l’opera si dispieghi e cerco di rispondere alle esigenze tecniche che il disegno mi pone, momento dopo momento. Questo mi permette di evitare processi troppo meccanici o rigidi. Quella tensione costante, anche quando diventa faticosa, è sempre il timone del mio processo.
Se mi accorgo di scivolare verso un eccesso di controllo, cerco di mettermi in discussione, di fare un passo indietro e di tornare alla sensazione di essere qualcuno che aiuta la scena a prendere forma, piuttosto che qualcuno che decide come dovrebbe essere. In fondo, ciò che cerco di fare è non lasciare che le mie aspettative soffochino il processo. Preferisco lasciarlo accadere ed essere tecnicamente pronto abbastanza da spianargli la strada.
Yes, many. I believe that everyone who dedicates their life to this goes through a great number of trials. In my case, my previous professional life has helped me a great deal. I’ve worked in many different kinds of jobs over the years. Some were very physical, others more mental, but I learned a lot from all of them. And since I began dedicating myself to what I truly feel I am, those past professions have helped me navigate the present.
As we know, in this field it’s not enough to paint or draw. You have to manage countless things of very different kinds. Some of them are real tests that you need to face, learn from, and keep vividly in mind when they appear again.
Some time ago, I made a clear decision to keep my work entirely free. I can accept not being free in other kinds of jobs, I’ve done that before and it doesn’t bother me. But I always nourished my freedom when I came back home and started painting or drawing. That’s why preserving that essence is now fundamental for me.
I stopped accepting commissions a long time ago in order to focus on developing my own body of work. And this year I’ve decided not to take part in any exhibitions, so I can have more space to explore new things in the studio. Perhaps my greatest learning last year came precisely from the shows I did. I felt completely drained, and I’ve had to work hard to reconnect with my sense of vitality, hunger, and intensity again.
Sì, molte difficoltà. Credo che chiunque scelga di dedicare la propria vita a questo attraversi numerose prove. Nel mio caso, la mia vita professionale precedente mi ha aiutato molto. Nel corso degli anni ho svolto molti lavori diversi. Alcuni erano molto fisici, altri più mentali, ma da tutti ho imparato qualcosa. E da quando ho iniziato a dedicarmi a ciò che sento davvero di essere, quelle esperienze mi hanno aiutato a orientarmi nel presente.
Come sappiamo, in questo ambito non basta dipingere o disegnare. Bisogna gestire moltissime cose di natura diversa. Alcune di esse sono vere e proprie prove, che devi affrontare, interiorizzare e ricordare con chiarezza quando si ripresentano.
Qualche tempo fa ho preso una decisione molto chiara: mantenere il mio lavoro completamente libero. Posso accettare di non essere libero in altri tipi di lavoro — l’ho fatto in passato e non mi pesa — ma ho sempre nutrito la mia libertà quando tornavo a casa e iniziavo a dipingere o a disegnare. Per questo oggi preservare questa essenza è fondamentale per me.
Ho smesso di accettare commissioni molto tempo fa, per potermi concentrare sullo sviluppo del mio lavoro personale. E quest’anno ho deciso di non partecipare a nessuna mostra, così da avere più spazio per esplorare nuove direzioni in studio. Forse il mio più grande insegnamento dell’anno scorso è arrivato proprio dalle esposizioni che ho fatto. Mi sentivo completamente svuotato, e ho dovuto lavorare molto per ritrovare il mio senso di vitalità, di fame e di intensità.
I suppose the only word I can give is "essence". I truly feel that what I do in the studio is what I genuinely am. Like everyone else, I’m not just one thing. I have many facets, and in one way or another I can recognise myself in all of them. But the only one that truly reflects me, the one where I fully recognise myself, is art.
It stirs something deep inside me. It pushes me to explore, to observe, to keep improving. It keeps me alive.
Credo che l’unica parola che posso dare sia essenza. Sento davvero che ciò che faccio in studio è ciò che sono, nel modo più autentico. Come tutti, non sono una cosa sola. Ho molte sfaccettature, e in un modo o nell’altro riesco a riconoscermi in tutte. Ma l’unica che mi riflette davvero, quella in cui mi riconosco pienamente, è l’arte.
L’arte smuove qualcosa di profondo dentro di me. Mi spinge a esplorare, a osservare, a migliorare continuamente.
Mi mantiene vivo.
All images on this page are the property of the artist and have been kindly provided for this project. Any unauthorized reproduction or use is prohibited.
Tutte le immagini contenute in questa pagina sono di proprietà dell'artista e sono state gentilmente concesse per questo progetto. Ogni riproduzione o utilizzo non autorizzato è vietato.